Злотников Роман - Обреченный на бой (ГРОН - 1)
***********************************************
С пяти лет Казимир выучился читать, и на семейном совете было принято решение создать для мальчика полноценную школу. Дед Потап был отряжен на занятия физикой и математикой, дед Иосиф - естествознанием, мать занялась языками и русской словесностью, а отцу достался польский язык. Кроме этого, каждый день к услугам мальчика были предметные уроки по медицине, ветеринарии, полеводству и кузнечному делу, а вечером - лекции по социологии и политологии. Пребывание в столь насыщенной знаниями атмосфере должно было бы отбить у мальчика всякое желание учиться, но неизвестно по какой причине произошло наоборот.
читать дальшеВ первый же день, когда здоровяк прицепился к нему, Грон, печально улыбнувшись, ударом кулака вышиб камень из кладки стены, а потом повернулся и ласково спросил:
- Хочешь, сделаю так же с твоей головой? Здоровяк благоразумно ретировался и больше не цеплялся.
- А что ты еще умеешь?
Грон улыбнулся:
- Я сплю не храпя.
*********************************************
Злотников Роман - Смертельный удар (ГРОН - 2)
*********************************************
- Почему ты не взял диски. Великий Грон? Грон, мгновение помедлив, ответил:
- До сих пор я обходился без них. К тому же, по преданию, тот, кто владеет дисками, - будет властвовать над миром. - Он сделал паузу. - А на кой мне надо вешать себе на шею столько забот?
- Труп врага не всегда решает все проблемы, - вздохнул Грон. - Часто он только увеличивает их число.
*********************************************
Злотников Роман - Последняя битва (ГРОН - 3)
*********************************************
У нее было всего три служанки, но каждая из них была упряма и безапелляционна, как судья на гонке колесниц. Однако свои обязанности все три знали просто блестяще, а уж выполняли прямо-таки самоотверженно. А когда Толла попыталась хоть немного утишить их рвение, заявив, что ей уже не семнадцать, у нее взрослые дети и она вполне имеет право не тратить больше столько времени на свой внешний вид, Линкимета, старшая из трех, строго ответила: "Благородная госпожа, народ знает вас под именем Прекраснейшей, и вы не вправе разочаровывать свой народ". Причем это было сказано таким тоном, что со стороны могло показаться, что если особа, именуемая Прекраснейшей, еще раз заикнется о чем-либо подобном, то Линкимета просто отшлепает ее по мягкому месту.
Знаешь, когда мы, девчонки, созреваем настолько, что начинаем задумываться о мужчинах, нам всем кажется, что уж мы-то обязательно встретим кого-то совершенно особенного. Это будет красавец, богач, но, самое главное, все его время будет занято только мной одной. Он будет носить меня на руках, покупать мне дорогие и красивые подарки и жестоко наказывать тех, кто посмеет допустить по отношению ко мне хотя бы тень неуважения, а также мыть посуду, выбивать перины и чистить мои сандалии. А все вокруг будут восхищаться им и завидовать мне. Но так не бывает. Красавцы и богачи, как правило, сильно избалованы женским вниманием, и ты для них всего лишь одна из... Те, что победнее, покривее и действительно питают серьезные намерения, видят в тебе прежде всего кухарку, уборщицу и мать своего будущего наследника. И если ты выйдешь за него, то тебе придется согласиться на его условия, которые в общем-то не так уж и плохи, какими кажутся молодым и глупеньким. А если тебе все-таки удается женить на себе красавца и богача, то он, как потом выясняется, либо мот и кобель, либо безвольный тип, тряпка, о которую не очень-то приятно даже вытирать ноги. Но когда нам встречается тот, который ДЕЙСТВИТЕЛЬНО способен носить тебя на руках и встретить грудью и мечом любые обрушившиеся на тебя беды, вскоре выясняется, что ты должна делить его со всем остальным миром. Потому что мир, оказывается, тоже не может без него обойтись.
Три луны команда валяет дурака на забытом всеми богами островке. На акке уже по десятку раз надраены все бронзовые детали, даже скобы и шляпки гвоздей, из закупленного на полученный аванс материала сшито два новых паруса, а сигнала все нет как нет. Команда, поначалу даже обрадовавшись такому ничегонеделанию, принялась потихоньку роптать. Все они были моряками, и сидеть три луны подряд, не ощущая качания палубы под ногами, не слизывая с губ соленые брызги, не видя танец дельфинов и не слыша гул ветра в снастях, было для них слишком тяжким испытанием. Тем более что эти три луны они провели вдали от портовых шлюх и припортовых кабаков.
В зале таверны стоял такой гомон, что, казалось, расслышать что-то даже в двух шагах от того, кто это говорит, было невозможно, но Тамор с удовольствием посмотрел бы на такого хозяина таверны, который не расслышал бы голос клиента, собирающегося заплатить. Вот и на этот раз хозяин появился так быстро, что, казалось, все это время стоял за соседней колонной и только и ждал